La Sociedad es asín

JLuis

Miembro activo
24 Enero 2011
67
0
1
Nuestra sociedad es asín:

El pobre trabaja,
El rico le explota.
El soldado defiende a los dos.
El contribuyente paga por los tres.
El vago descansa por los cuatro-
El borracho bebe por los cinco.
El banquero estafa a los seis.
El abogado engaña a los siete.
El mèdico mata a los ocho.
El sepulturero entierra a los nueve...
Y el politìco vive de los diez!!!
 
Y el banquero se engaña hasta a el mismo y el politico igual. Y asi tambien esta permitido con N asin que creo que esta bien dicho.
 
Hay cada especímen en la sociedad..

Asín no es incorrecto, pero es la forma vulgar. El diccionario de la RAE es muy útil, pero yo nunca les perdonaré que aceptasen asín, almóndiga y palabras similares...:beguiled:
 
Hay cada especímen en la sociedad..

Asín no es incorrecto, pero es la forma vulgar. El diccionario de la RAE es muy útil, pero yo nunca les perdonaré que aceptasen asín, almóndiga y palabras similares...:beguiled:

¿Perdonar?

El idioma está vivo y va evolucionando a lo largo de la historia. El idioma español procede del latín "vulgar" que hablaban los soldados romanos, que no eran precisamente muy cultos.

Saludos
 
Fdlo, no quería ofender a nadie, las lenguas están en constante evolución, yo lo decía en plan de broma. Mi malestar proviene del rumbo de dicha evolución, sólo hay que poner la televisión un rato o leer un periódico para darse cuenta de las barbaridades que dicen (lingüísticamente hablando). Barbaridades que la gente adopta como propias y cuyo uso se va extendiendo.

Al igual que los errores con los tiempos verbales que la gente no sabe distinguir (hubiera/habría,...). Dentro de unos años darán por válidos ambos y, si no controlan lo que hacen, acabaremos perdiendo la riqueza de nuestras lenguas.

Evolución y progreso sí, pero hasta cierto punto.

p.s: Perdonad, es "espécimen" con tilde en la e en vez de la i.
 
Fdlo, no quería ofender a nadie, las lenguas están en constante evolución, yo lo decía en plan de broma. Mi malestar proviene del rumbo de dicha evolución, sólo hay que poner la televisión un rato o leer un periódico para darse cuenta de las barbaridades que dicen (lingüísticamente hablando). Barbaridades que la gente adopta como propias y cuyo uso se va extendiendo.

Al igual que los errores con los tiempos verbales que la gente no sabe distinguir (hubiera/habría,...). Dentro de unos años darán por válidos ambos y, si no controlan lo que hacen, acabaremos perdiendo la riqueza de nuestras lenguas.

Evolución y progreso sí, pero hasta cierto punto.

p.s: Perdonad, es "espécimen" con tilde en la e en vez de la i.

badra, yo no me ofendo en absoluto. Entiendo que fuese una broma. Eso es lo que pasa en el lenguaje escrito. Te siente mal o no, el rumbo del lenguaje es el que es. A mi me molesta muchísimo más el uso exagerado de anglicismos, y los tengo que soportar a diario.

Refiriéndote a los tiempos verbales, el ejemplo que citas de hubiera/habría, es exclusivo del país vasco. Por la significancia dentro de la comunidad lingüística española, no creo que se adopte porque los significados de ambas palabras son diferentes. Los gallegos dicen "perfeto, correto" en vez de perfecto, correcto, los catalanes dicen "a más a mas" en vez de además. Estas son pequeñas incorrecciones (berbarismos), procedentes de los idiomas gallego y catalan.

Me encanta la puntualización referente a espécimen. Eso denota conocimiento y preocupación por el lenguaje.

Personalmente y, a nivel individual, trato de conocer mi idioma habitual, y de hablarlo y escribirlo correctamente.

Saludos,
 
Regístrate ahora y pasa a formar parte de la mayor comunidad de aficionados a los caballos en español.

Cuéntanos tus experiencias, o planteanos tus preguntas. Entre todos intentaremos ayudarte.

¡Y lo mejor de todo es que es grátis!