terminología box/compartimento

Alulaver

Usuario nuevo
22 Octubre 2018
2
0
1
Hola a todos:

Soy traductora y acudo a vosotros como expertos, en busca de un término relacionado con la hípica. Espero que no os importe. Estoy buscando concretamente la traducción española de la palabra "entre-deux" (Quebec) "stalle" (Francia), "standig-stall" (inglés), que, a diferencia del box (en el que el caballo puede moverse, darse la vuelta o sacar la cabeza por la parte superior de la puerta), es el compartimento dentro de una cuadra en el que el caballo permanece atado, generalmente de cara a la pared y al comedero. ¿Sabe alguien si existe una palabra en español para ello? Lo único que he encontrado es compartimento. ¿Se le llama de alguna otra forma a esta manera de mantener al caballo dentro de la cuadra?

Muchas gracias por adelantado.
 
En el Ejército se llama "en plaza".El caballo está en plaza,no en box.De ahí viene también la palabra emplazar.
 
Regístrate ahora y pasa a formar parte de la mayor comunidad de aficionados a los caballos en español.

Cuéntanos tus experiencias, o planteanos tus preguntas. Entre todos intentaremos ayudarte.

¡Y lo mejor de todo es que es grátis!