Ni estamos despreciando en ningun caso el español ni mucho menos se debería despreciar el inglés tampoco. No saquemos las cosas de contexto.
Estábamos dandole vueltas a la nomenclatura y haciendo hincapié en que para un mejor entendimiento en el ámbito de la genética, debería evitarse el uso de nomenclatura de capas por regiones/países/etc. Ya que cada lugar tiene sus propios nombres, y lo que aquí es castaño otro lo llama bay y otro zaíno y otro marrón.En ese ámbito determinado es más apropiado y útil hacer referencia solo al nombre del gen, para expresarse con exactitud. Eso es despreciar el español acaso? No veo por donde.
En el día a día cada cual llama a las capas como les parece. Existe un elemento en la comunicación entre las personas que se denomina adecuación, y su propósito entra muy en juego en temas como este. La genética es un campo de estudio, y resulta que el idioma "oficial" de las publicaciones científicas y los descubrimientos es el inglés, le pese a quien le pese. Como todo campo de estudio tiene sus términos. Si no los conoces, no los usas. Si los conoces, los usas cuando y donde quieres, explicándote más o menos segun tu interlocutor (adecuación). Por ello, en un ámbito de estudio, hace falta precisión, y se consigue usando una nomenclatura común....no se extrapola al día día precisamente. Eso ya es cuestión de cada cual.
-Pero un criador de diluídos al que voy a comprarle un caballo por un pastizal, debería no anunciar su semental como "albino" e informarse un poco. Por suerte muchos ya lo hacen y algunos incluso ya te muestran la combinación genética del animal para que puedas calcular el producto según con qué yegua.
-Un libro geneálogico, que es base de datos y fuente de consulta pasada y futura, debería no inscribir productos de capas "no usuales" de cualquier manera. Ya que en años pasados no contabamos con los medios para saber lo que sabemos ahora, que por lo menos para el futuro se hagan las cosas bien.
Luego cada cual en la calle como particular habla como le parece. Si no tienes la información no puedes usarla, y si la tienes en tu mano está decidir como la usas. Por mi parte despues de estudiar y comprobar que no existe el albinismo en caballos, no vuelvo a llamar albino a ninguno. Cuando hablo con alguien que sé que no conoce de genética, con decir "un caballo crema de los de ojos azules"... me entienden a la perfección sin tener que decir albino. Y si les parece raro les explico el porqué, quizá me escuchen y aprendan una cosa más, y quizá se me cierren en banda y me digan que los albinos si que existen y me miren con mala cara. Me han pasado ambas cosas...no tengo problema, la verdad es que no existen, moleste a quien moleste. Sobre lo del isabelo, tampoco lo uso, siempre le dije bayo a los bayos, y si es de un tono más claro es bayo claro y listo. Sobre lo de perla, aquí en Canarias siempre se ha dicho palomino, asi que perla ni se escucha.
Sylobe... a mi juicio sería así...
Castaño, Alazán y Negro... Palomino y Cremello (diluciones de alazán), Bayo y Perlino (dilución de castaño), Perla (para diluídos con gen Pearl), Dun , Champan, Silver (que podríamos decirle Plata, igual que "saque de esquina" a un corner jejeje)... y luego estarían los patrones relacionados con el blanco... Tordo, Ruano....y los patrones de "mancha" blanca ...... Tobiano, Overo, Frame, Splash, Sabino (generalizando les decimos PÍOS a todas las variantes).....y finalmente Blanco Dominante y Appaloosa (complejo Leopardo)