Soy de Rumania y necesito que me ayuden

iridushka

Usuario nuevo
20 Febrero 2008
4
0
0
Hola
Soy de Rumania y necesito que me ayuden. En primer lugar disculpen mi espanol y la ortografia (no puedo escribir el acento grafico por razones... digamos tecnicas)...
Tengo que realizar un glosario de terminos referentes a la equitacion (en espanol u en rumano)y tengo algunas dudas... por ejemplo nadie (ni siquera el internet, los manuales de equitacion escritos en espanol o los libros de equitacion de rumania) pudo explicarme... que es una BRIDA y que es una CABEZADA... quiero saber si son una y la misma cosa... o si ...la brida esta formada por varios elementos y la cabezada es uno de ellos... o si son cosas distintas...es muy importante para poder realizar mi trabajo... espero que me puedan ayudar. muchas gracias
 
Hola iridushka!
Bueno, en primer lugar bienvenida al foro.
Yo no sé cómo lo llamais es rumania a las bridas o a las cabezadas, por eso voy a intentar ayudarte en español , que sí se.
A ver si puedo ponerte una foto
6038-1.jpg

Bueno, si se ve bien, la cabezada es lo que se pone en la cabeza del caballo, las bridas son las riendas, es decir, lo que une tus manos con la cabeza del caballo.
De todas maneras, entra en internet y pon en google cabezada, entra en imágenes o mira las webs, y seguro que por fotos sabras lo que es.
Espero haberte ayudado.
 
bienvenido al foro...

siendo alemana puede que ahora fallo por castellano ... PERO
Alborak....DISCREPO

1* cabezada ( viene de cabeza) y es lo que lleva el caballo en la cabeza....
en funcion original seria la CABEZADA DE CUADRA ( con o sin ramal)
dado a que el latino parlante es cada dia MAS PEREZOSO llama a lo que lleva el caballo para montar
CABEZADA DE MONTAR - que a raiz del castellano correcto, tengo entendido que es falso.

2* brida.... artilurgio que lleva el caballo en la cabeza para MONTAR... consta de riendas, hierro y cuero en la cabeza.

= lo que hay en la foto de ALborak es una BRIDA ( o mal hablado Cabezada de montar)

saludos
eni
 
eni el problema es que en España cada uno le llama como le da la gana...porque a la cabezada de cuadra también se le llama cabestro...y yo tenía entendido que las bridas eran las riendas pero que también se le podía llamar bridas a la cabezada de montar...jaja
 
cuuuuujonns

cabestro ??? :?: :?:

esto no era un toro capado que va con los bravos ???
( ay que se aprende por aqui)

ahh.... y cuando se dice BOCADO...aparte de que se refieren a haber tomado un bocado del bocadillo de calamares con mayo.....
igualmente se pueden referir al hierro ecuestre ( grande con palanca)
o a la cabezada de montar/ brida

( mas confusion creo....jejejeje )
eni
 
pues para meter un bocadillo en argentina se dice diferente

La cabezada-> es la cabezada de montar

El Bozal-> es la cabezada de cuadra

Y el cabestro es la soga que se usa para llevar el caballo de tiro sea enganchado al bozal (lo más comun) o a la cabezada

Saludos SiL
 
Entre todas la vais a hacer suspender a la pobre criaturita 8) . Y Supergirl que de esto debe saber un puñao ¿dónde se mete? (y no quiero decir que las demás no sepáis, pero ella con su negocio debe de haber oído de todo...)
 
Yo tengo entendido que "cabezada" y "brida" es lo mismo.
Aparte de esto he oido llamar a la cabezada: jaquima,calabresa (esto por la zona de murcia nada mas), y a la de cuadra:cabestro,cabezon de cuadra...
 
Eni lo ha explicado muy bien , cabezada puede ser de cuadra , montar o presentacion ., hay que especificar.
Brida = cabezada de montar.


Yo suelo decir cabezada pero a partir de ahora brida suena mas pijo jiji
 
Bueno..cuantas palabras para tan pocos significados...
En primer lugar mis disculpas si me he equivocado. Estoy de acuerdo con Lunnaris en qe en España se llaman a las cosas de formas diferentes tilizando las misma palabras. Supongo que est es debido a la cantidad de "gitanos" que hay en este mundillo, pero nunca es tarde para aprender.
De verdad, que siempr ehe utilizado bridas como riendas y siempre me han entendido...o eso espero... ahora o dudo y me da vergüenza... :eek:
De todas maneras, me informaré y muchas gracias por corregirme!
Un saludo!!
 
a ver, aparte de que la cabezada pueda ser de cuadra, presentacion etc, creo que la pregunta se refiere a una cabezada para hacer uso de un caballo.
La brida y la cabezada no son lo mismo, sino que una forma parte de la otra.
La cabezada es solo la pieza del montante y hociquera; y la brida es todo el conjunto de arreos que se ponen en la cabeza del caballo para comunicarla con la mano del jinete.
 
Yo siempre he tenido claro que
CABEZADA= a cabezada de cuadra (en algunas zonas tambien lo he oido llamar CABESTRO y en baleares CABRESTELL)
BRIDA=a la cabezada de montar con su hierro.

PERO:
Si leeis manuales de equitacion clasica, tambien hay otro inciso:

BRIDON = cabezada de montar de FILETE
BRIDA= cabezada de montar de BOCADO (en todas sus variedades)
LAS BRIDAS= cabezada de montar de FILETE Y BOCADO
 
...ostras!...ahora entro yo...según las múltiples definiciones por aquí descritas y por describir...¿dónde se engancha un mosquero?...que me hago la picha un liooo!! jejeje
...por cierto, ¿cómo se dirá en rumano "mosquero"? (y no es en plan coña, como por ejemplo sería "cómo se dice divorcio en chino")
 
Confusion.. Confusion.. :D:D Muchas gracias a todos! Me habeis confirmado lo que yo tambien creia - la cabezada puede ser lo mismo con la brida o puede ser lo que lleva el caballo en la cabeza (es decir... la brida pero sin riendas)... el problema es que lo mismo pasa en rumano... las palabras equivalentes para BRIDA y CABEZADA aparecen como sinonimos o como cosas diferentes... en mi investigacion he encontrado todas estas variantes incluso la que describa la cabezada y las riendas como componentes de la brida... en conclusion voy a enumerar y explicar todas estas versiones en mi trabajo y espero que me salga bien...
Espero no tener mas dilemas pero si los voy a tener... quizas me podais ayudar de nuevo.
 
Hola Iridushka

Acabo de descubrir tus mensajes. Tampoco te hubiese podido ayudar mucho.
Tengo un ruego para tí.
¿ Podrías dar una lista de los colores de los caballos ( capas ) en rumano ?
O indicarnos una web donde poder consultarlos.

¡ Muchas gracias !
Y suerte con tu trabajo de traducción.

Cordialmente
Miquel
 
¡Sí que puedo! Pero… ¿lo he entendido bien? la lista… ¿la quieres en rumano?... y ¿necesitas explicaciones o solamente una enumeración de los colores?
 
( uFF !!! Por fin he conseguido conectarme...Los hay torpes...)

Hola Iridushka.

Sí, por favor. Me interesa precisamente en rumano.

De hecho me interesa en todos los idiomas posibles. Hago colección de nomenclaturas de capas.
En principio no hace falta ninguna explicación. Aunque sería mejor disponer de una lista con las equivalencias en inglés.
Como sabes muy bien hay términos muy difíciles de traducir por su ambigüedad o por otras razones.
black
brown
bay
chestnut , sorrel
...................
diluídos dun : grullo, gateado, red dun
diluídos cream : bayo, perlino, cremello
diluídos silver
diluídos champagne
diluídos pearl
...................
pintos
appaloosa
roan
grey
brindle....etc

Gracias.
Con afecto
Miquel
¿ Conoces mi web "Entendiendo las capas del caballo" ?
http://www.3caballos.com/modules.php?na ... ge&pid=142
 
Regístrate ahora y pasa a formar parte de la mayor comunidad de aficionados a los caballos en español.

Cuéntanos tus experiencias, o planteanos tus preguntas. Entre todos intentaremos ayudarte.

¡Y lo mejor de todo es que es grátis!